Beperktedijkbewaking schreef op 5 maart 2025 14:26:
[...]
Mooi en leuk verhaal.
Ooit was ik verantwoordelijk voor een soort database/woordenboek van verkeerstermen. Later groeide dat uit tot een Europese verkeersbijbel met 3000 verkeerstermen in tig talen, incl. hun technische definities. Uitgeprint woog dat 3 kg of zo.
Droge materie, maar toch leuk voor een talig iemand als ik. Ik bedoel, de Zweden hebben 20 woorden voor sneeuw of sneeuwval, de Grieken 30 woorden die te maken hebben met veerdiensten.
Wij hadden ons 'kruiend ijs'. Leg dat maar eens aan een Portugees uit.
Zelfs nabij gelegen landen kregen mot. De Duitsers onderscheidden voor een weg: geschlossen, blockiert of gesperrt. De Britten volstonden met "road closed ahead", en vonden die Duitse onderscheiden maar onzin. Dat werd in standaardisatiekringen best een ruzie. Wij in NL stonden er zoals gebruikelijk tussenin.
Voor één woord was ik de Vlamingen toen heel dankbaar. Zij kwamen met 'kijkersfile', later verkort tot 'kijkfile'. Een vondst en een schitterend kort woord. Daarvoor hanteerde 'men' in NL (ik heb het over de toenmalige KLPD in Driebergen) een vreselijk lange omschrijving, iets met " ... kijkers naar een file op de tegengestelde rijbaan", of zo iets. Zet dat maar eens om in een icoontje op je TomTom.